Rafael
Melià i Castelló
Reino de Valencia (España) |
~
(Jotabea en estrambote)
La Llengua Valenciana s'apunta en este dia
a este congrés magnífic que ens ompli d'alegria.
La Rima Jotabé se mostra generosa
i obri sos braços amples, sentida i orgullosa,
disposta a ser la mare que lluitarà afanyosa
per fer-se coneguda i ser pronte famosa.
En Joan Benet respira en gran satisfacció
veent hui que ha pres vida sa màxima ilusió.
Motius té per a fer-ho, puix son treball nos
guia
a viure una experiència sentidament gloriosa,
naixcuda d'eixa rima... que l'ompli d'emoció.
I a l'igual que ho pense yo,
el món de la poesia a vos, humil, estima
i vos dona les gràcies per esta vostra rima.
Traducción a español
~
(Jotabea con estrambote)
La lengua valenciana se apunta en este dia
a este congreso magnífico que nos llena de alegría.
La Rima Jotabé se muestra generosa
y abre sus brazos amplios, sentida y orgullosa,
dispuesta a ser la madre de luchará afanosa
pore hacerse conocida y ser pronto famosa.
Don Juan Benito respira con gran satisfacción
viendo hoy que ha tomado vida su máxima ilusión.
Motivos tiene para hacerlo, pues su trabajo nos guía
a vivir una experiencia sentidamente gloriosa,
nacida de esa rima... que le llena de emoción.
Y al igual que lo pienso yo,
el múndo de la poesía a vos, humilde, estima
y os da las gracias por estra vuestra rima.
|