
Ronaldo
Albé Lucena
Porto Alegre, Rio Grande do
Sul (Brasil) |
Silêncio
(Jotabé)
Silencio, argamassa em parede invento
Cada tijolo em semeado cimento
Ressequidos, lindeiros não se tocam
Menos se falam, no vazio chocam
nas casas a dor do espelho provocam
na mão espalmada onde medos desfocam
Varal que tece a vida por linhas tortas
Vomita no leito das palavras mortas
Gritando em branco a ruga face do vento
não se abriu pra onde mais desembocam
Na escuridão de quem já abriu as portas
Traducción al español
Silencio
Silencio, argamasa en un muro que invento
Cada ladrillo en cemento sembrado
Marchitos, limítrofes no se tocan
Menos hablan, en el vacío chocan
en las casas el dolor del espejo provoca
en la mano aplastada donde se desdibujan los miedos
Un tendedero que teje la vida por renglones torcidos
Vomita sobre el lecho de palabras muertas
Grita en blanco la cara arrugada del viento
no se ha abierto a donde más fluyen
En la oscuridad de los que ya han abierto las puertas |