
José Roberto
Toniato
Mineiros do Tietê, São Paulo (Brasil) |
O mar verde de teus olhos
(Jotabé)
Nos montes desponta a manhã radiosa!
Teus olhos não brincam na onda graciosa.
O sol irradia intenso fulgor
E acende fogueira no mar sedutor:
Espelho fantástico, vivo, um primor.
Porém de teus olhos o verde a propor.
Na tarde silente, o sino anuncia
A hora solene da ave-maria.
A lua que assoma se finge ciosa!
Teus olhos se espraiam nas águas sem cor
E as tingem de verde, suprema magia!
Traducción al español
El mar verde de tus ojos
La mañana radiante amanece en las colinas.
Tus ojos no juegan en las gráciles olas.
El sol irradia intenso fulgor
Y enciende un fuego en el seductor mar:
Fantástico, espejo vivo, un esplendor.
Pero tus ojos son verdes.
En la tarde silenciosa, la campana anuncia
la hora solemne del Ave María.
La luna naciente finge ser celosa.
Tus ojos se extienden sobre las aguas incoloras
¡Y las tiñen de verde, magia suprema! |