Inicio Juan Benito
 
     
 
 
 
Lengua artificial Valjove



LENGUA ARTIFICIAL VALJOVE



Lengua artificial Valjove
 
 
 
Volver al inicio de la
Lengua Valjove
 
Volver a Literatura
 
 
 
 
 
 
 
Aredi Farali
Yoca Neti ol Iodrigue iApomal
 
(En valjove)
 
 
 

Introdao

Tar astato valos poritu nel mit ocurios yal si dal faya, ande per suldae o’sam icem ifarali ven imolto idesae o’fu poyeta, sil ocuros yar da mai mustols averu stios apol ocuru.

Ovide uaral come al lidae imo.

Stilge sam dei sevol sitios yal casal e yugilse al voce o'truc ven il iamigam, co apres menetus, vinsu al truc ses l’ohstia, nige am stav a vomuge nel javire uel cul.

Sene, al fayor d’atensilse al stav, sevisege sar desios suco o’omzo e vomige nel engae o’sir d’ifam iocosao ovtinovo vomu. ¡Ce guvo stils sar vire!

Zejige geld dal vojaca e mentre diverilge a zalu al vire e yar da menetige in yugu am truc,  ven imore oge o’yugae aplise pefi ande stilge e demandise ini vire pa se, d’edanus also zalige.

- ¿Ce voce mei cem firimo veris? –Al vos o’Yoca sonils nasep yunt. Na solilse su sina.

- ¡Nasep, ma na ocoros nasti! ¿Ce ocorove? – Afidoeve nasep zre.

Cei Nicene, tenove irazae. Ocoros da diriloge da ve idei naza five sam guvo faena a Meri.

- ¿Sam guvo faena a Meri? ¿Ce Meri?

- ¡Odo! Al sidin ol “L’Otom”, ci tenose al yimo da tenos mei ianio da nel conudao dal pritel ehij. –Milomo.

- ¡Ah, sep! Digesi da noistilsi nel sumvae asez yej isuval nico da sirisi ive.

- Aro na sos yar da diriloge.

Al vos o’Yoca canjis o’ton, fis mei sero.

- Aro. ¿Ce diriloge?

- Aro, det, “Come ive sirivi ovide yej, unsumvae stolvi mei nico”.

Eserige o’canen, e tentige du a Yoca da sar na sis veris, apelige a amigis ome e valise stu o’entat oge… ma sos da…

- Sep Nicese, sep compenogeve e umzogeve… ma cei, ci diriges soso comdo in tar faya… e cei… ¡Aplos sam mohmen da na sapove ce pensu…! ¿Compenove?

In sar mohmen aparise per al zroma dal casal, “L’Otom”.

Prasise. Eitise erega al stav, ven sam prasae molto lent e un lesu o’alusege nel onli mohmen.

Yoca senise o’entat oge. Sene endagisese, ¿Ce prasils? E mentre Yoca starilse a astatuseses, da dilsose sam pesoa comdo yal faya, ma prada da a sar pesoa dilsoses ini e a set dilsoses Aredi Farali, “L’Otom” calise a Sene.

- ¡Ve Comasje! ¡Sevovege nel vire! Ma sogove o'yar da dove, as molto juleute per ia.

Sene un du nasti nige erega “L’Otom” e un du nasti, aro na valolse introduse in nasti, sevisese al vire e yuntise o’adel, plasose molto propi o’Yoca a veru ce courils, a fu itoto e vai al vludae o’adel splils il istena, aro ¡Molto melo!, ce snovo tenillo aih imo. ¡Stillo iayo ideser!

“L’Otom” ven ansi o’molto cem leje no lesilse o’alu a Nicene, ci no sapilse sastus ce fu… stilse nasep come am asuaso o'veru ce fise “L’Otom”. Vomise ini engae o'vire ose.

In l’envirae nisfilmo al desae o’vrei da tenilse “L’Otom”. Co per azar entrisi per al zroma Sentini companios o’melae amigi osi. ¡Ce imore! Adel isemira sitili in sam isediar d’averils atui o’nel dil itavolo o'insi dal casal.

Sentini alisi atui osi. ¡Ce enyoae gisi veru avas asumam a “L’Otom” e Nicene. Na tenillo da gu del icinset am trombetor, aro in vos alte, valisi su eios per iayo e starisi a du a amigi osi.

- Aro sep Anae, come doivis, sam fayor –al ton o’despisae sis patentae- valirise foyu a Meri, -Anae ficarisi ansi o’suprisae- sep sili dal vul, a Meri, al sidin…

- ¡Ah! ¡Sep! Astatirisigi “L’iGli”, da, seven na esoltirisis direzus, astatirisos o’guvo parolo sam perosa da stiso molto propi ol si sar dei.

Yoca come iayo insi dal casal na menetilse nel onli parolo o’sar d’aih dillo in sar mohmen, per introdu ivrai endagise im isemira in vos alte.

- E, ¿A “L’iGli”, ci astatirilosis? - Nel smilae cementasez soyis in mun ose.

Adel isemira alilili sam imohmen, e endagilili, ¿Ci nilli a ansu? Apres o’sir isecon, Anae, da paresilsi al mei ovudios o’adel isemira, starisi du.

- Vai na dirilogi cemus, e na umzogi da narovollo, a “L’iGlis” astatiso nel semira d’eilsis insi mencum, co menilso avaejo yal estore o’Jaume.

Yoca milise nasep pa se imo, aro al tema starils su nasep zre. ¡Amein nasep oscur!

- ¿Ce semira?

- Aro na sapolsi du…

- ¿Lorini? – Endagise o’novo a Yoca.

- Na. Unuzoe da no. Paresoe da sar semira sosi molto vecio…i na unuzoi…

- ¿Dlira? Al mariti o’Ifeme.

- ¡Na uomo na! Al mariti o’Ifeme sosi molto guvo amigi dal familia ol “L’Otom”. Imo sar semira dal glivianco…

- ¡Ah! ¿Nin Amparo? ¡Yes! Sar semira ive tenirisi nel mun… ¡Dise Yoca!

- ¡Na! Nin Amparo. ¡Na! Sosi molto guvo amigi o’odei ogi… e notogisi molto uel… na podirisi su… -Sil cridisi Anae. Sapilsi da introdilsisi in sam uad.

- Aro… Entao… -Yoca na podilse stenu mei al milae.

¡Uel! Al veris, na sogi ce semira podirisi su… ¡Ma vai “L’iGli” esoltisis, e astatisigi!, ¡Pa gi sos asez! ¿Per ce lizusigi?

- ¡Ya! –Esclamise Yoca- Tar sos per ce yar da dosi “L’iGli”, nel semira ce ive tenirisi al mun saguvo nel vuzono, –Dise Sene tuin milae- sos parolo o’ceye pa vi.

Al casal produzis nel Jamohmen o’silensae, sis come vai prasols nel enye.

Al sorol dal motore dal fríselo in staros, trecis sar sajerios silensae.

Apres o’sar mohmen o’intense silensae, il del isemira starili a parolu dal zuj da mencilili yal jamencum dal plaza. Un valu parolu mei del tema.

Yal casal entrise sam jove da demandise nel osvo o’cola a Sene, ci seviseses, al jove zalises, e mentre nise erega al zroma o’novo pa veru vai verilse a sevol o’icompano ose, Sene starise parolu ven Yoca dal deavi o’valopo i o’com ecipo ose fis al megda frontam a nel ecipo jici e yil isite o’silazae.

“L’Otom”, un lesu o’alu a Nicene ven ansi o’cem leje, paresilse da valilse staru a du sevol zin a Nicene, e prada da na nico, aro al narovae da fise a sidin ose sis unperonivi. Mentre, afam nilse erega se.

Nicene folilse citios, na valilse du nasti, aro sapilse d’ayo yar sis lizae e nel cuhmulo o’iunsin, ilda uaralus na sapilse per ce usvilo atui ose.

“L’Otom” opise al mun, ¡Valise du… yar da tenilse da du!, ma in sar imo mohmen also al zroma dal casal opis o’novo e entrisi Meri per al imo uil sautilsi o’gosae. Vit aploe ande estilse otec osi, d’afam nise perilus nel sofen a Nicene.

- ¡Ei oti! ¿Sapove? Nicene tenilse irazae.

“L’Otom” Eserise o’canen e pepleso, aro finsi sar mohmen sar da valolse sis gu a Nicene sam icolmae, ma ara… ¿Ce disi sidin ose? Da… ¿Nicene tenilse irazae?

- ¿Ce dovi? –Ondragise otec osi?

- ¿Na sapoves? ¿Na astairisoves samno? Didei o’vespra, Nicene disegi da sumvilgi nel sumvae asez yej pa come ive silsi o’nico, ¡Favor da fovegi! -Alisi a Nicene da stilse a entat osi e aferisi dal vram ose- e cei enove ogi also dirisegi sar imo, sina da zuvririgis am estore e mencirigi tar pantalon e tar yesei. ¿Ce paresove Nicene?

Nicene smilise un du nasti o’yar d’in sar imo site ifam iminuto naza dilose. Alise am ovai da nico e sucios stilsi frontam a se ven il ivran erega naza mentre veigilsi al zuj novo a Nicene. Sene e Yoca na menetille detalae o’yar eszen.

- Ara sep girivi yal nai, sar pantalon e sar yesei eseroves o’goundae. ¡Ara sep da noistovi sam zuj nico!, ma mai ovide nico come vi…

Nicene verise greresu a Meri, aro im ifam iure o’natu ya tenisesi in ivram ose, e sisi come nel sidin pa se.

Meri veigisi al zuj a otec osi, e endagisise also paresu ose epi l’imo, e det disesi sam conte izin inico. L’ovai demanisi nel votelo o’cua e disi tuin ismilae a Sene, d’otec osi zalolses, e ovide gose come entrisi, yal casal isisi dal imo a asuau a iamigo osi e a enove osi. ¡Indei stilsi molto nico!

Sam mega silensae o’novo soyis insi dal casal co Meri isisi dal imo e al zroma closis degie ol si.

Il del isemira, Anae e amigi osi, eleviliyo dil isediar e afam, un du masti a samno, senili o’avas sil a iamagios.

Yoca na dise nasti, gise ini engae a vire ose e alise untrustus a Nicene.

“L’Otom” o’novo valise opu al mun, ma in tar ocosao pa demandu iomlivae a Nicene… ma Nicene na valise parolu ven samno.

Alise atui ose, same avoilo alae ose, mentre da a inis gillo imo da sils veris u lizae yar d’evenils, l’itant guaios da prasilo, ya na yevillo samno.

Nicene dise jao ven vos triste e senise. Ya stilse zalios, se stilse zalios von da Meri entrisi yal casal, e demandisi l’aprovao ose pal zuj da sumvilsi.

Moraleya

Aredi Farali, ive sololo su leute da no sapolo da ce parololo, da no sapolo ci dirilos, e d’in geas na tenolo samno ideae o’yar da dolo e da melae sols da citollo pa na introdu ivrai tuin samno.

Ma al peor dal mit, sos da sar leute enyoolo molto ven du yar da na sapolo, e asagu e opeasagu yar da mai veririlo u esoltirilo, ma peor stil, alez, megapor… sos da navie o’sar, ive as leute da gu credit a ayo sar.

Ive, melae sos na umzu yar da doso Aredi Farali, sena nu a endagu direzus a ci mustomo endagu pa dispu al posivi asfa.

 
 
 
     
   
 
    Amigos conectados     Arriba