Inicio Juan Benito
 
 


Artículos



ARTÍCULO 538

YO SOC CHE

Yo soc che

Volver a Yo soc che

Volver a Artículos

 
 

EL FILL DE LA GATA, RATES MATA

Escrito en valenciano

 
 

L'Universitat de Valéncia, en respecte a la llengua valenciana i tot lo que es mou al voltant d'ella, sobre tot en els graus que utilisen la llengua com a base fonamental del mateix, fa anys que deixà de ser una entitat neutral que busca ensenyar i fomentar un pensament crític, passant a ser un lloc d'adoctrinament en el que ademés, eixe adoctrinament s'evalua periòdica i sistemàticament i imprescindiblement s'ha d'aprovar i superar si l'alumne vol finalisar en èxit el grau que estiga cursant.

L'Universitat de Valéncia deuria d'utilisar les dos llengües que són cooficials en la Comunitat Valenciana segons el seu Estatut d'Autonomia publicat en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana número 74 de 15 de febrer de 1982, quina versió vigent és 13-03-2019 a 31-12-2022, el qual en el punt 1 de l'artícul sext diu:

La llengua pròpia de la Comunitat Valenciana és el valencià.

I en el punt dos del mateix artícul diu:

L'idioma valencià és l'oficial de la Comunitat Valenciana, a l'igual que lo és el castellà, que és l'idioma oficial de l'Estat. Tots tenen dret a conéixer-los i a utilisar-los i a rebre l'ensenyança del, i en, idioma valencià.

Per això, i per a cobrir les apariències i cobrir-se les esquenes, si accedixes a la web oficial de l'Universitat de Valéncia, (https://www.uv.es/), podem trobar l'opció de poder llegir la web en valencià, pero això a soles és una ilusió digna d'un prestidigitador, que no se la pot creure cap persona en dos dits de front, puix l'Universitat de Valéncia com ent públic que depén directament de la Generalitat Valenciana, està subjecta als dictamens que ixen de l'entitat més catalaniste que nos podem trobar en la Comunitat Valenciana, històric Regne de Valéncia, que és l'infame AVL, la qual en la seua llei de creació apareguda en el BOE número 252 de 21 d'octubre de 1998 entre les pàgines 34727 a 34733, en el seu Títul I, Disposicions generals, en l'artícul 5 diu:

Les decisions de la AVL, en l'eixercici de les seues funcions, deuran ser observades per totes les Institucions de la Generalitat, pels poders públics, pel restant d'Administracions Públiques, el sistema educatiu, i els mijos de comunicació, les entitats, els organismes i empreses, de titularitat pública o que conten en finançació pública.

I l'Universitat de Valéncia com entitat pública que depén de la Generalitat Valenciana, es troba inclosa directament dins del dit punt cinc de la llei de creació de la AVL, per lo tant, encara que en la pàgina web de l'Universitat de Valéncia done l'opció de poder llegir la web en valencià, és impossible que aixina siga, i a soles la podem llegir en un català correcte i ranci que és el que emana de l'innecessària AVL.

De fet l'Universitat de Valéncia dins dels quatre Campus Universitaris que té (Blasco Ibáñez, Tarongers, Burjassot-Paterna i Ontinyent), conseguí fa anys, gràcies a la llibertat de càtedra que les universitat d'Espanya tenen reconeguda com a principi fonamental en la Constitució i la llei Orgànica d'Universitats arreplegada en el BOE número 307 de 24 de decembre de 2001, poder nomenar «català» a la milenària llengua valenciana, per lo tant sempre parlen de català en qualsevol àmbit i motiu, deixant el terme «valencià» com un localisme puntual per a denominar al català en Valéncia. És a dir que casi per pena nos deixen als valencians dir-li «valencià» a la llengua valenciana que estem parlant els valencians vehicularment en el nostre Regne de Valéncia des de l'Edat Mija i pot ser que més avant.

I per a corroborar tot lo dit tenim que dins de l'Universitat de Valéncia es realisen uns cursos de català, aixina de clar ho diuen, català, per als estudiants de Grau i per als estrangers, sent abdós llengües, el català i l'espanyol cooficials dins de l'Universitat de Valéncia, i en este sentit mai apareix la llengua valenciana.

En això nos trobem en que ya des dels temps del rector Ramon Lapiedra i Civera (1940) que fon rector de l'Universitat de Valéncia entre els anys 1984 a 1994, en la mateixa s'ha borrat qualsevol rastre de la llengua valenciana, en favor de la grossera llengua nortenya, el català. I ya són prou generacions les que han eixit de l'Universitat de Valéncia convençuts de que el català és la llengua mare, ya no a soles del valencià, sino que yo diria un tant còmicament, que ixen convençuts de que el català és la llengua mare d'absolutament totes les llengües del món. Casi els imagine convençuts de que les Taules dels Dèu Manaments de Moisés, estaven escrites en català.

Per tal motiu des de l'Universitat de Valéncia i tot el sistema educatiu, ya porten vora de mig sigle catalanisant a totes les promocions de bons experts i professionals en les seues àrees de treball, pero parlant català i defenent-lo a capa i espasa, sense saber res, perque ningú se'ls ha explicat, de la grandea que tigué la llengua valenciana, de la seua impressionant trayectòria, de l'importància del seu Sigle d'Or, i de tot lo que la llengua i cultura valenciana aportà al Renaiximent mundial, puix el Renaiximent Valencià marcà tot un abans i despuix, ya no a soles en Valéncia, sino en el món sancer.

Esperem que ya haja naixcut eixe nou «Palleter», que li declare la guerra, no a les tropes napoleòniques, sino a les hordes de catalanistes que invadixen tots els àmbits de la vida en el nostre benvolgut Regne de Valéncia, i en tot el món.

 
 

Fuente:
Yo soc che

 
     
 
    Arriba